Add parallel Print Page Options

take the choicest of the flock, and also pile the bones[a] under it; boil it vigorously;[b] indeed,[c] its bones boiled in the midst of it.”’”

Therefore thus says the Lord Yahweh: “Woe to the city of bloodguilt! A pot that has its rust in it; its rust did not go out from it.[d] Bring it out piece by piece;[e] one is as good as another.[f] For her blood was in the midst of her; she put it on a bare rock;[g] she did not pour it on the ground to cover it with dust.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 24:5 Or possibly “logs”; the difference is one letter in Hebrew
  2. Ezekiel 24:5 Literally “boil its boiling”
  3. Ezekiel 24:5 Or “also”
  4. Ezekiel 24:6 Literally “rust her not went forth from her”
  5. Ezekiel 24:6 Literally “according to its pieces”
  6. Ezekiel 24:6 Literally “no lot has fallen on it”
  7. Ezekiel 24:7 Literally “on barrenness of a rock she put it”
  8. Ezekiel 24:7 Or “earth” or “dirt”